El bozo
TdM Règles d'établissement Strophe 3.5 Glossaires Index TGdM
Édition critique interactive
des Chants de Maldoror du comte de Lautréamont par Isidore Ducasse

sous la direction de Guy Laflèche, Université de Montréal
L'édition interactive >>
       

Édition

Strophes actuellement éditées :

Chant 1, strophe 1
Chant 1, strophe 2
Chant 1, strophe 3
Chant 1, strophe 4
Chant 1, strophe 5
Chant 1, strophe 6

Chant 3, strophe 5

Deux entrées pour les lecteurs pressés:

Maldoror
Lautréamont

<  Éditorial  >

Ce travail est un brouillon

      Quatrième envoi : voici la sixième strophe que je mets en orbite depuis janvier. S'il y en avait quelques-uns parmi vous qui trouvaient que je ne travaille pas assez vite, je les prierais de bien vouloir s'essayer eux-mêmes à l'édition d'une strophe, comme je le proposais la dernière fois.

      On voudra bien se reporter en effet au dernier éditorial qui énumérait les dix opérations à réaliser pour l'édition de chaque strophe.

      Mais je voudrais ajouter maintenant une précision importante. En effet, plusieurs d'entre vous imaginez, bien entendu, qu'après la dixième et dernière opération, il suffit de mettre le travail en orbite et qu'on a tout de suite droit à la Guinness.

      Pas du tout.

      On mérite plusieurs pintes de Guinness seulement après la plus pénible, la plus difficile et la plus longue des opérations. Onzième et éternelle étape : la correction ! Mon édition de la présente strophe 1.6 correspond à un texte imprimé de douze pages à simple interligne. Au cours de l'analyse, j'ai dû mettre deux ou trois jours à la rédiger. Je viens de passer pas moins de quatre jours à me relire et me corriger. Et c'est encore un brouillon.

      Bien entendu, puisqu'il s'agit d'un TRAVAIL EN COURS. Contrairement aux livres et aux articles que je publie, l'édition critique des Chants de Maldoror est mise en orbite par morceaux. Je n'y ai donc pas le recul d'un brouillon d'ensemble que je peux d'abord corriger systématiquement et qui sera encore lu et corrigé par les consultants des éditeurs et qui passera à la correction d'épreuves. L'édition en cours, c'est nécessairement la publication d'un brouillon. On y trouve donc des fautes de toutes sortes, mais surtout une expression encore proche de l'improvisation, avec des lourdeurs, des répétitions et des phrases tortueuses, des exposés aussi qui devront être entièrement reformulés.

      Je suis de ceux qui doivent mettre beaucoup de temps à se corriger, qui détruisent leurs brouillons et manuscrits et qui ne sont jamais satisfaits du style et de la langue des textes qu'ils font imprimer. En revanche, avec tous ces défauts, je me reconnais au moins une qualité, qui est une forme de fière humilité. En effet, je ne me prends pas pour un autre et surtout pas pour un écrivain. C'est déjà ça ! Par conséquent, je ne suis pas du tout gêné de publier un travail en cours, un brouillon encore souvent fautif et par conséquent assez personnel, avec les petites humiliations des bourdes qui nous trahissent cruellement.

      En revanche, si je ne vous demande aucune indulgence, je vous serais reconnaissant de me signaler les fautes et les coquilles qui vous auront fait rire : j'en rirai avec vous avant de les corriger au plus vite.

      Je vous dis donc : au prochain brouillon, celui de l'édition de la strophe 1.7 que j'entreprends bientôt. Après la douzième étape de mon travail, celle de la Guinness.

      Guy Laflèche,
      27 février 2001

       
Tables du début de la présent fichier