TdM RRR / Le Recueil des Récits de Rêve - Édition de Guy Laflèche TGdM

Texte précédent < Antonin Artaud > texte suivant.
Texte précédent, no 10 < La Révolution surréaliste > texte suivant, no 12.

Introduction Auteurs OEuvres Chronologie


Premier des trois rêves d'Artaud
dans la Révolution surréaliste
Situation Localisation Notes Variantes Références Bibliographie

Antonin Artaud, la Révolution surréaliste, no 3, section « Rêves », 15 avril 1925

      C'était un cinématographe aérien. Du haut d'un aéroplane immuable on cinématographiait l'envol d'une mécanique précise qui savait ce qu'elle faisait. L'air étant plein d'un ronron lapidaire comme la lumière qui l'emplissait. Mais le phare parfois ratait l'appareil.

      À la fin, nous ne fûmes plus que deux ou trois sur les ailes de la machine. L'aéroplane pendait au ciel. Je me sentais dans un équilibre odieux. Mais comme la mécanique se renversait, il nous fallut faire un tour dans le vide en nous rétablissant sur des anneaux. À la fin l'opération réussit, mais mes amis étaient partis; il ne restait plus que les mécaniciens ajusteurs qui faisaient tourner leurs vilebrequins dans le vide.

      À cet instant, un des deux fils cassa :

      — Arrêtez les travaux, leur criai-je, je tombe !

      Nous étions à cinq cents mètres du sol.

      — Patience, me répondit-on, vous êtes né pour tomber.

      Il nous fallait éviter de marcher sur les ailes de la machine. Je les sentais pourtant résistantes sous moi.

      — C'est que si je tombe, hurlai-je, je savais bien que je ne sais pas voler (1).

      Et je sentis que tout craquait.

      Un cri : « Envoyez les lacets (a) ! ».

      Et immédiatement j'imaginai mes jambes saisies par le coup de rasoir du lasso, l'aéroplane quitter mes pieds, et moi suspendu dans le vide, les pieds au plafond.

      Je ne sus jamais si c'était arrivé.


Notes

(1) À cause de sa syntaxe, la « réplique » est d'interprétation difficile, peut-être parce que le style direct se transforme abruptement en style indirect : « C'est que si je tombe, hurlai-je... — [pensant ou ajoutant que] je savais bien que je ne sais pas voler ».


Variantes

(a) Le texte porte les « lancets ». Il devrait s'agir d'une coquille pour « lacets » qui en effet se lancent et correspondent exactement au « lasso » qui suit.

Corrections et leçons non retenues

3a : 1  « ron ron » pour « ronron ».
3a : 12  « vilbrequins » pour « vilebrequins ».
3a : 17  le point final manque.


Références

La Révolution surréaliste, no 3, Paris, Éditions Jean-Michel Place, réimpression, 1975, p. 3.

Édition originale

La Révolution surréaliste, no 3, Paris, Gallimard, 15 avril 1925, p. 3.



Situation Localisation Notes Variantes Références Bibliographie
Table du présent fichier