Chapitre 37
1. Jacob demeura dans le pays de
Canaan (1), où avait
séjourné son père.
2. Voici la postérité (a) de
Jacob. Joseph, âgé de dix-sept ans, faisait
paître le troupeau avec ses frères; cet enfant
était auprès des fils de Bilha et des fils de Zilpa,
femmes de son père. Et Joseph rapportait à leur
père leurs mauvais propos. 3.
Israël (2) aimait Joseph plus que tous
ses autres fils, parce qu'il l'avait eu dans sa vieillesse; et il
lui fit une tunique de plusieurs couleurs.
4. Ses frères virent que leur père l'aimait
plus qu'eux tous, et ils le prirent en haine. Ils ne pouvaient lui
parler avec amitié. 5. Joseph eut
un songe, et il le raconta à ses frères, qui le
haïrent encore davantage. 6. Il leur
dit : Écoutez donc ce songe que j'ai eu !
7. Nous
étions à lier des gerbes au milieu des champs; et
voici, ma gerbe se leva et se tint debout, et vos gerbes
l'entourèrent et se prosternèrent devant
elle. 8. Ses frères lui
dirent : Est-ce que tu régneras sur nous ? est-ce
que tu nous gouverneras ? Et ils le haïrent encore
davantage, à cause de ses songes et à cause de ses
paroles. 9. Il eut
encore un autre songe, et il le raconta à ses frères.
Il dit : J'ai eu encore un songe ! Et voici, le soleil, la lune (3) et onze
étoiles se prosternaient devant moi.
10. Il le raconta à son père et
à ses frères. Son père le réprimanda,
et lui dit : Que signifie ce songe que tu as eu ? Faut-il
que nous venions, moi, ta mère et tes frères, nous
prosterner en terre devant toi ? 11.
Ses frères eurent de l'envie contre lui, mais son
père garda le souvenir de ces choses.
[...] (4)
Chapitre 40
1. Après ces choses, il arriva que
l'échanson (5) et le panetier (6) du roi d'Égypte, offensèrent leur
maître, le roi d'Égypte. 2.
Pharaon fut irrité contre ses deux officiers, le chef des
échansons et le chef des panetiers.
3. Et il les fit mettre dans la maison du chef des gardes,
dans la prison, dans le lieu où Joseph était
enfermé. 4. Le chef des gardes les
plaça sous la surveillance de Joseph, qui faisait le service
auprès d'eux; et ils passèrent un certain temps en
prison. 5. Pendant une même nuit,
l'échanson et le panetier du roi d'Égypte, qui
étaient enfermés dans la prison, eurent tous les deux
un songe, chacun le sien, pouvant recevoir une explication
distincte. 6. Joseph, étant venu
le matin vers eux, les regarda; et voici, ils étaient
tristes. 7. Alors il questionna les
officiers de Pharaon, qui étaient avec lui dans la prison de
son maître, et il leur dit : Pourquoi avez-vous mauvais
visage aujourd'hui ? 8. Ils lui
répondirent : Nous avons eu un songe, et il n'y a
personne pour l'expliquer. Joseph leur dit : N'est-ce pas
à Dieu (7) qu'appartiennent les
explications ? Racontez-moi donc votre songe.
9. Le chef des échansons
raconta son songe à Joseph, et lui dit : Dans mon
songe, voici, il y avait un cep devant
moi. 10. Ce cep avait trois
sarments (b). Quand il eut poussé, sa
fleur se développa et ses grappes donnèrent des
raisins mûrs. 11. La coupe de
Pharaon était dans ma main. Je pris les raisins, je les
pressai dans la coupe de Pharaon, et je mis la coupe dans la main
de Pharaon. 12. Joseph lui
dit : En voici l'explication. Les trois sarments sont trois
jours. 13. Encore trois jours, et Pharaon
relèvera ta tête (c) et te
rétablira dans ta charge; tu mettras la coupe dans la main
de Pharaon, comme tu en avais l'habitude lorsque tu étais
son échanson. 14. Mais
souviens-toi de moi, quand tu seras heureux, et montre, je te prie,
de la bonté à mon égard; parle en ma faveur
à Pharaon, et fais-moi sortir de cette maison.
15. Car j'ai été enlevé du pays
des Hébreux, et ici même je n'ai rien fait pour
être mis en prison. 16. Le chef des panetiers, voyant que Joseph avait
donné une explication favorable, dit : Voici, il y avait aussi, dans mon songe, trois corbeilles de pain blanc sur ma
tête. 17. Dans la corbeille la plus
élevée il y avait pour Pharaon des mets de toute
espèce, cuits au four; et les oiseaux les mangeaient dans la
corbeille au-dessus de ma tête.
18. Joseph répondit, et dit : En voici
l'explication. Les trois corbeilles sont trois jours.
19. Encore trois jours, et Pharaon enlèvera
ta tête de dessus toi (d), te fera
pendre à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair.
20. Le troisième jour, jour de la
naissance de Pharaon, il fit un festin à tous ses
serviteurs; et il éleva la tête du chef des
échansons et la tête du chef des panetiers, au milieu
de ses serviteurs : 21. il
rétablit le chef des échansons dans sa charge
d'échanson, pour qu'il mît la coupe dans la main de
Pharaon; 22. mais il fit pendre le chef
des panetiers, selon l'explication que Joseph leur avait
donnée. 23. Le chef des
échansons ne pensa plus à Joseph. Il l'oublia.
Chapitre 41
1. Au bout de deux ans,
Pharaon eut un songe. Voici, il se tenait
près du fleuve (e).
2. Et voici, sept vaches belles à voir et grasses de
chair montèrent hors du fleuve, et se mirent à
paître dans la prairie. 3. Sept
autres vaches laides à voir et maigres de chair
montèrent derrière elles hors du fleuve, et se
tinrent à leurs côtés sur le bord du
fleuve. 4. Les vaches laides à
voir et maigres de chair mangèrent les sept vaches belles
à voir et grasses de chair. Et Pharaon
s'éveilla. 5. Il
se rendormit, et il eut un second songe. Voici, sept épis gras et beaux
montèrent sur une même tige.
6. Et sept épis maigres et brûlés par le vent
d'orient poussèrent après eux.
7. Les épis maigres engloutirent les sept épis
gras et pleins. Et Pharaon s'éveilla. Voilà le
songe. 8. Le matin, Pharaon eut l'esprit
agité, et il fit appeler tous les magiciens et tous les
sages de l'Égypte. Il leur raconta ses songes. Mais personne
ne put les expliquer à Pharaon. 9.
Alors le chef des échansons prit la parole, et dit à
Pharaon : Je vais rappeler aujourd'hui le souvenir de ma
faute. 10. Pharaon s'était
irrité contre ses serviteurs; et il m'avait fait mettre en
prison dans la maison du chef des gardes, moi et le chef des
panetiers. 11. Nous eûmes l'un et
l'autre un songe dans une même nuit; et chacun de nous
reçut une explication en rapport avec le songe qu'il avait
eu. 12. Il y avait là avec nous un
jeune Hébreu, esclave du chef des gardes. Nous lui
racontâmes nos songes, et il nous les expliqua.
13. Les choses sont arrivées selon
l'explication qu'il nous avait donnée. Pharaon me
rétablit dans ma charge, et il fit pendre le chef des
panetiers. 14. Pharaon fit appeler
Joseph. On le fit sortir en hâte de prison. Il se rasa,
changea de vêtements, et se rendit vers Pharaon.
15. Pharaon dit à Joseph : J'ai eu un
songe. Personne ne peut l'expliquer; et j'ai appris que tu
expliques un songe, après l'avoir entendu.
16. Joseph répondit à Pharaon, en
disant : Ce n'est pas moi ! c'est Dieu qui donnera une
réponse favorable à Pharaon.
17. Pharaon dit alors à
Joseph : Dans mon songe, voici, je me
tenais sur le bord du fleuve. 18. Et
voici, sept vaches grasses de chair et belles d'apparence
montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître
dans la prairie. 19. Sept autres vaches
montèrent derrière elles, maigres, fort laides
d'apparence, et décharnées : je n'en ai point vu
d'aussi laides dans tout le pays d'Égypte.
20. Les vaches décharnées et laides
mangèrent les sept premières vaches qui
étaient grasses. 21. Elles les
engloutirent dans leur ventre, sans qu'on s'aperçût
qu'elles y fussent entrées; et leur apparence était
laide comme auparavant. Et je m'éveillai.
22. Je vis encore en songe sept épis pleins et beaux, qui
montèrent sur une même tige.
23. Et sept épis vides, maigres, brûlés par le
vent d'orient, poussèrent après eux.
24. Les épis maigres engloutirent les sept
beaux épis. Je l'ai dit aux magiciens, mais personne
ne m'a donné l'explication. 25.
Joseph dit à Pharaon : Ce qu'a songé Pharaon est
une seule chose; Dieu a fait connaître à Pharaon ce
qu'il va faire. 26. Les sept vaches
belles sont sept années : et les sept épis beaux
sont sept années : c'est un seul songe.
27. Les sept vaches décharnées et
laides, qui montaient derrière les premières, sont
sept années; et les sept épis vides,
brûlés par le vent d'orient, seront sept années
de famine. 28. Ainsi, comme je viens de
le dire à Pharaon, Dieu a fait connaître à
Pharaon ce qu'il va faire. 29. Voici, il
y aura sept années de grande abondance dans tout le pays
d'Égypte. 30. Sept années
de famine viendront après elles; et l'on oubliera toute
cette abondance au pays d'Égypte, et la famine consumera le
pays. 31. Cette famine qui suivra sera si
forte qu'on ne s'apercevra plus de l'abondance dans le pays.
32. Si Pharaon a vu le songe se
répéter une seconde fois, c'est que la chose est
arrêtée de la part de Dieu, et que Dieu se
hâtera de l'exécuter. 33.
Maintenant, que Pharaon choisisse un homme intelligent et sage, et
qu'il le mette à la tête du pays d'Égypte.
34. Que Pharaon établisse des
commissaires sur le pays, pour lever un cinquième des
récoltes de l'Égypte pendant les sept années
d'abondance. 35. Qu'ils rassemblent tous
les produits de ces bonnes années qui vont venir; qu'ils
fassent, sous l'autorité de Pharaon, des amas de blé,
des approvisionnements dans les villes, et qu'ils en aient la
garde. 36. Ces provisions seront en
réserve pour le pays, pour les sept années de famine
qui arriveront dans le pays d'Égypte, afin que le pays ne
soit pas consumé par la famine.
37. Ces paroles plurent à Pharaon et à tous ses
serviteurs. 38. Et Pharaon dit à
ses serviteurs : Trouverions-nous un homme comme celui-ci,
ayant en lui l'esprit de Dieu ? 39.
Et Pharaon dit à Joseph : Puisque Dieu t'a fait
connaître toutes ces choses, il n'y a personne qui soit aussi
intelligent et aussi sage que toi. 40. Je
t'établis sur ma maison, et tout mon peuple obéira
à tes ordres. Le trône seul m'élèvera
au-dessus de toi. 41. Pharaon dit
à Joseph : Vois, je te donne le commandement de tout le
pays d'Égypte. 42. Pharaon
ôta son anneau de la main, et le mit à la main de
Joseph; il le revêtit d'habits de fin lin, et lui mit un
collier d'or au cou. 43. Il le fit monter
sur le char qui suivait le sien; et l'on criait devant lui :
À genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le
commandement de tout le pays d'Égypte.
44. Il dit encore à Joseph : Je suis
Pharaon ! Et sans toi personne ne lèvera la main ni le
pied dans tout le pays d'Égypte.
45. Pharaon appela Joseph du nom de Tsaphnath Paenéach; et
il lui donna pour femme Asnath, fille de Poti Phéra,
prêtre d'On (8). Et Joseph partit pour
visiter le pays d'Égypte. 46.
Joseph était âgé de trente ans lorsqu'il se
présenta devant Pharaon, roi d'Égypte; et il quitta
Pharaon, et parcourut tout le pays d'Égypte.
47. Pendant les sept années de
fertilité, la terre rapporta abondamment.
48. Joseph rassembla tous les produits de ces sept
années dans le pays d'Égypte; il fit des
approvisionnements dans les villes, mettant dans l'intérieur
de chaque ville les productions des champs d'alentour.
49. Joseph amassa du blé, comme le sable de
la mer, en quantité si considérable que l'on cessa de
compter, parce qu'il n'y avait plus de nombre.
50. Avant les années de famine, il naquit à
Joseph deux fils, que lui enfanta Asnath, fille de Poti
Phéra, prêtre d'On. 51.
Joseph donna au premier-né le nom de Manassé, car,
dit-il, Dieu m'a fait oublier toutes mes peines et toute la maison
de mon père. 52. Et il donna au
second le nom d'Éphraïm, car, dit-il, Dieu m'a rendu
fécond dans le pays de mon affliction.
53. Les sept années d'abondance qu'il y eut au pays
d'Égypte s'écoulèrent.
54. Et les sept années de famine commencèrent
à venir, ainsi que Joseph l'avait annoncé. Il y eut
famine dans tous les pays; mais dans tout le pays d'Égypte
il y avait du pain. 55. Quand tout le
pays d'Égypte fut aussi affamé, le peuple cria
à Pharaon pour avoir du pain. Pharaon dit à tous les
Égyptiens : Allez vers Joseph, et faites ce qu'il vous
dira. 56. La famine régnait dans
tout le pays. Joseph ouvrit tous les lieux d'approvisionnement, et
vendit du blé aux Égyptiens. La famine augmentait
dans le pays d'Égypte. 57. Et de
tous les pays on arrivait en Égypte, pour acheter du
blé auprès de Joseph; car la famine était
forte dans tous les pays.
Chapitre 42
1. Jacob, voyant qu'il y avait du blé
en Égypte, dit à ses fils : Pourquoi vous
regardez-vous les uns les autres ?
2. Il dit : Voici, j'apprends qu'il y a du blé en
Égypte; descendez-y, pour nous en acheter là, afin
que nous vivions et que nous ne mourions pas.
3. Dix frères de Joseph descendirent en
Égypte, pour acheter du blé.
4. Jacob n'envoya point avec eux Benjamin, frère de
Joseph (9), dans la crainte qu'il ne lui
arrivât quelque malheur. 5. Les
fils d'Israël vinrent pour acheter du blé, au milieu de
ceux qui venaient aussi; car la famine était dans le pays de
Canaan. 6. Joseph commandait dans le
pays; c'est lui qui vendait du blé à tout le peuple
du pays. Les frères de Joseph vinrent, et se
prosternèrent devant lui la face contre terre.
7. Joseph vit ses frères et les reconnut;
mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur
parla durement, et leur dit : D'où venez-vous ?
Ils répondirent : Du pays de Canaan, pour acheter des
vivres. 8. Joseph reconnut ses
frères, mais eux ne le reconnurent pas. Joseph se
souvint des songes qu'il avait eus à leur sujet...
[...] (10)
Chapitre 46
1. Israël partit, avec tout ce qui lui
appartenait. Il arriva à Beer Schéba, et il offrit
des sacrifices au Dieu de son père Isaac.
2. Dieu parla à
Israël dans une vision pendant la nuit, et il dit : Jacob ! Jacob !
Israël répondit : Me voici !
3. Et Dieu dit : Je suis le Dieu, le Dieu de
ton père. Ne crains point de descendre en Égypte, car
là je te ferai devenir une grande nation.
4. Moi-même je descendrai avec toi en Égypte,
et moi-même je t'en ferai remonter; et Joseph te fermera les
yeux. 5. Jacob quitta Beer
Schéba; et les fils d'Israël mirent Jacob, leur
père, avec leurs enfants et leurs femmes, sur les chars que
Pharaon avait envoyés pour les transporter.
6. Ils prirent aussi leurs troupeaux et les biens
qu'ils avaient acquis dans le pays de Canaan. Et Jacob se rendit en
Égypte, avec toute sa famille. 7.
Il emmena avec lui en Égypte ses fils et les fils de ses
fils, ses filles et les filles de ses fils, et toute sa famille.
Notes
(1) Canaan : désigne la région qu'on
appelle
aujourd'hui la Palestine.
(2) Israël, synonyme de Jacob dans ces
extraits.
(3) L'auteur de ce second songe oublie que la
mère de
Joseph, Rachel, est morte (Dhorme, p. 125, n. 9-10). On
comprend en
effet que le soleil représente Jacob/Israël; la lune,
Rachel; et les
onze étoiles, les frères de Joseph.
(4) Joseph ne sera pas tué, sur
l'intervention de
l'aîné des frères, Ruben (ou Juda), mais
gardé captif
dans une citerne où il sera emprisonné; toutefois
Ruben ne pourra
le sauver, car ses frères l'auront vendu à des
nomades de passage en
route vers l'Égypte. Là, il sera d'abord intendant
d'un grand
seigneur (Putiphar, euneuque du Pharaon, dans la version
élohiste), avant
d'être injustement accusé de tentative de viol par son
épouse.
Il se retrouvera en prison (à la Rotonde, la prison des
particuliers du
Pharaon), où il sera encore tellement
apprécié, toujours
grâce à Dieu, qu'il en deviendra le
régisseur.
(5) Échanson : sommelier, responsable du
service des
vins.
(6) Pannetier (de pain) : le responsable de la
boulangerie.
(7) Élohim (Dieu). C'est la tradition
élohiste qui
s'exprime dans tous ces extraits. La proposition, qui s'applique
à
l'« interprétation » des songes,
concerne plus
généralement Joseph : c'est à moi
(privilégié d'Élohim) qu'il faut s'adresser.
Cela dit, le
rédacteur des prophéties de Daniel (qui s'inspire de
ce texte, l'an
163 avant notre ère) l'entendra au sens strict :
« Alors le
secret fut révélé à Daniel dans une
vision pendant la
nuit » (Daniel, 2: 19). C'est en songe que Daniel
reçoit et la
connaissance et l'interprétation du songe de Nabuchodonosor;
bref, c'est
en songe que Dieu interprète les songes qu'il envoie...
(8) Pour l'évaluation des songes
racontés ou
interprétés par Joseph, ces précisions
proto-égyptiennes
n'importent pas. Elles se trouvent simplement
dans le
troisième mouvement de l'ensemble : les songes + leur
interprétation + leur réalisation. Tout ce passage
raconte en
quelque sorte la réalisation, d'abord,
évidemment, des songes
de Pharaon, ensuite, surtout, des deux songes de Joseph.
La succession des trois mouvements sera
très nettement
marquée avec le second songe de Nabuchodonosor :
Daniel, 4: 10-17 (le
songe) + 20-27 (son interprétation) + 28-33 (sa
réalisation).
(9) Des douze fils de Jacob, Joseph et Benjamin
sont nés
de sa dernière épouse, Rachel. Cette
précision n'importe pas
ici, mais elle serait essentielle pour comprendre la suite de
l'épisode.
(10) Joseph accuse ses frères d'être
des espions,
exige que Benjamin lui soit amené pour vérifier leurs
dires et,
finalement, après quelques aventures, c'est Élohim
lui-même,
comme on va le lire maintenant, qui viendra en songe ordonner
à
Jacob/Israël d'émigrer avec les siens en
l'Égypte.
Variantes
(a) Ici, la
« postérité », c'est
l'« histoire » de Joseph. Pour Édouard
Dhorme nous
lirons deux récits entremêlés : celui des
frères
dénoncés (Vengeance) et celui des frères
jaloux (Jalousie).
On le voit, par exemple, dans l'attitude de Jacob en 10 et en 11
(respectivement
active et passive).
(b) Le plant de vigne a trois rameaux.
(c) Il relèvera ta tête : il te
relèvera, tu
regagneras ses faveurs.
(d) Il enlèvera ta tête de dessus toi
: jeu de mot
sur « élever la tête ».
« L'interprétation du songe débute par la
même phrase
qu'au verset 13, écrit É. Dhorme; mais tandis
qu'au
verset 13 l'expression hébraïque "lever la
tête" signifiait
"relever la tête", au sens de "remettre en faveur", elle
signifie maintenant
"enlever la tête" de dessus les épaules du
malheureux »
(p. 137, n. 19).
(e) Près du Nil (c'est le mot
hébreux
emprunté à l'égyptien pour désigner le
« fleuve »; cf. É. Dhorme, p. 137,
n. 1).
Références
Texte de l'Alliance biblique universelle,
trad. de Louis
Second, 1874, 1910, 1962. Édition électronique de
Wikisource, saisie
le 1er déc. 2011.
Édition originale
Les songes de Joseph et ses
interprétations appartiennent à la tradition
élohiste de
la Genèse, plus récente que la tradition iahviste
(qui comprenait
déjà l'histoire de Joseph). Elle est plus
intellectuelle et aussi
d'un plus grand réalisme psychologique que la
première. Ce texte
présente donc plusieurs rédactions
superposées, d'où
le fameux « style biblique »,
caractérisé par ses
répétitions et ses légères
contradictions.
La tradition généalogiste, la
troisième
grande réécriture, est nettement présente dans
les fragments
présentés ici, ne serait-ce que par l'accent mis sur
la
« postérité », les
« généalogies ».
Éditions critiques
« La Genèse », la Bible : Ancien
Testament,
traduction et annotation d'Édouard Dhorme, Paris, Gallimard
(coll.
« Bibliothèque de la pléiade »),
1956,
2 vol., vol. 1.
Situation matérielle
La Genèse se découpe
traditionnellement en 50
chapitres; les songes racontés ou interprétés
par Joseph se
trouvent aux chapitres 37, 40-41 et 46, soit vers la fin du premier
livre du
Pentateuque.
Situation narrative
Les songes jouent un rôle narratif
clé dans la
biographie de Joseph, alors que l'histoire de Joseph est
elle-même un
épisode significatif de l'histoire du peuple juif, soit son
arrivée,
puis sa captivité en Égypte. D'où la
dynamique de tout le
livre suivant : l'Exode, la fuite d'Égypte et la
traversée du
désert, vers la Terre Promise.
Bibliographie
Jean-Marie Husser, le Songe et la parole : étude
sur le rêve
et sa fonction dans l'Ancien Israël, Berlin, Walter de
Gruger, 1994, xii-302 p.
— « Index des textes
étudiés »,
p. 295.
Demaules, Mireille, « Songes et réflexions sur le
songe dans la
bible », la Corne et l'ivoire : étude sur
le récit
de rêve dans la littérature romanesque des XIIe et
XIIIe
siècles, Paris, Champion (coll. « Nouvelle
Bibliothèque
du Moyen Age », no 103), 2010, 707 p.,
p. 637-642.
— Synopsis des songes bibliques.
|